Почему квалифицированные переводчики уходят в фриланс?

Все чаще наблюдается тенденция работать на себя. Если же раньше такое понятие как «фриланс» еще было неизвестно, а работа на себя казалось чем-то нестабильным и непонятным, то сейчас все изменилось. Работа в том самом офисе может стать не такой уж и стабильной, а график работы с 9:00 до 18:00 уже является слишком рутинным и не таким уже и удобным. Можно заметить, что профессионалы своего дела и квалифицированные специалисты все чаще уходят со «стабильной» работы и начинают работать на себя, то есть становятся фрилансерами. И тогда напрашивается вопрос, почему же все-таки люди уходят в фриланс?

Во-первых, ты не привязываешься к определенному графику, а можешь выстраивать для себя удобное время работы. Все мы разные и каждому удобно работать в разное время. Кому-то с самого утра, а у кого-то приходит вдохновение вечером. Во-вторых, ты можешь работать из любого уголка мира. В качестве рабочего места может служить стол, кровать, местная кофейня или любое другое место. В-третьих, ты сам устанавливаешь цену на свою услугу. И твоя «зарплата» будет зависеть только от качества выполненной услуги.

После перечисления плюсов (а их может быть еще больше) назревает вопрос, кто же может быть фрилансером? На самом деле, это может любой человек, который может делать свою работу удаленно и самостоятельно. Например, преподаватель может стать репетитором и проводить занятие для одного или двух человек по своему предмету. Или переводчик может заниматься переводами удаленно. Также такой специалист может фильтровать свои заказы и выбирать только те, в темах которых он специализируется: экономика, информационные технологии, маркетинг и др. После выполнения качественной работы, такого переводчика будут рекомендовать другим клиентам и тем самым, его портфолио с работами будет только увеличиваться. Но и также опыт работы будет расти, и придавать уверенность переводчику-фрилансеру.

Стоит отметить, что переводчик может также предоставлять услуги через бюро переводов онлайн. Например, квалифицированного специалиста можно найти через Protranslate. Protranslate – это онлайн-бюро, которая предоставляет услуги переводчика онлайн в сфере переводов. Переводами занимаются только профессиональные переводчики, имеющие соответствующую квалификацию. Все переводчики проходят тщательный отбор. Каждый специалист имеет высшее образование в сфере лингвистики и переводов, наличие сертификатов о прохождении курсов по повышению квалификацию, но и конечно опыт.

Поскольку Protranslate предоставляет различные услуги по переводу, а именно профессиональный перевод, присяжный или нотариальный перевод, перефразирование и редактирование, контроль качества или корректура, то каждый специалист занимается переводом в той области, в которой он специализируется.

Вы можете воспользоваться услугами переводчика онлайн непосредственно через бюро переводов Protranslate, специалисты которого работают 24/7 и готовы всегда помочь своим клиентам. Заказывайте перевод своих документов и текстов только у профессиональных переводчиков.